<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d7971514483162115648\x26blogName\x3d%C2%A0\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://bprmadeira.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3dpt_PT\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://bprmadeira.blogspot.com/\x26vt\x3d-5740747073775447450', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

  

 

 
 

ë Antologia "Collected Lyric Poems of Luís de Camões"

terça-feira, 29 de julho de 2008
Uma antologia com o título "Collected Lyric Poems of Luís de Camões" acaba de ser publicada nos Estados Unidos, numa tradução do poeta e professor britânico Landeg White. A obra, nas livrarias desde a semana passada, tem chancela da consagrada editora Princeton University Press, que assinalou tratar-se da primeira colectânea em inglês da poesia lírica de Camões.

Para a Princeton University Press, a obra lírica de Camões é suficiente para o poeta ser colocado "entre os grandes poetas, mesmo se nunca tivesse escrito "Os Lusíadas". "Luís de Camões é famoso em todo o Mundo como o autor da grande épica do Renascimento, "Os Lusíadas", mas a sua enorme e igualmente grande obra de poesia lírica é praticamente desconhecida fora do seu país natal, que é Portugal", assinalou a editora numa declaração.

Em “Collected Lyric Poems of Luís de Camões”, o premiado tradutor de “Os Lusíadas” dá aos leitores de língua inglesa a primeira colecção completa de sonetos de Camões, canções, elegias, hinos, odes, éclogas e outros poemas — mais de 280 poemas. Landeg White traduziu “Os Lusíadas” de Luís Vaz de Camões (Oxford World's Classics) com que venceu o Prémio Teixeira Gomes para a tradução em 1998.

Um prolífico poeta e estudioso, que ensina Inglês e Estudos Americanos na Universidade Aberta de Lisboa, em Portugal.

Etiquetas: ,

 
 


Web Neste blogue


  •  

Arquivo

Mensagens Anteriores

Sites Interessantes

Click for Funchal, Madeira Islands Forecast
 
Pingar o BlogBlogs Adicionar aos Favoritos BlogBlogs Estou no Blog.com.pt Add to Technorati Favorites